Hej Slovani, naša reč / Hey, Slavs, our Slavic language
Slovanska živo klije / Lives on
Those are lyrics from the former Yugoslavia’s national anthem. The wording and language varies a bit between the different national groups that comprised “The Land of Southern Slavs.” Balkan experience is different from that on the northern plains. The mountains and the shadow of the Ottoman empire shaped things differently than our history did, with Germany to the west and Tsar/Stalin to the east.
Doris Dragović Željo Moja. I linked to a live performance at 1986 Eurovision because there is some vintage Euro stuff in the announcers’ prelude to this performance, including a shot of Norwegian reindeer-sledding. But you can look up the recorded version easily for a high-definition sound; it’s a pretty song. It is introduced in English and French as “Love is Fire” for some reason, but Željo Moja means “My Wish.” It’s…
View original post 950 more words